Heilög rödd tók hátt að mæla
harðla dýr við meyna skýra:
‘Kátrín, vit þú, að guðdóms gætir
gistir bjartr í þínu hjarta.
… Hörn hin bezta,
heiðna spekinga, orma leiðar;
unnar leið þú elda Nanna
alla þá til minnar hallar’.
Heilög rödd, harðla dýr, tók að mæla hátt við skýra meyna: ‘Kátrín, vit þú, að gætir guðdóms gistir bjartr í þínu hjarta. … hin bezta Hörn leiðar orma, heiðna spekinga; leið þú alla þá, Nanna elda unnar, til minnar hallar.
A holy voice, very precious, began to speak loudly to the bright maiden: ‘Catherine, know that the guardian of the Godhead [= God] resides bright in your heart. … the best Hörn <goddess> of the path of serpents [GOLD > WOMAN], the heathen sages; lead them all, Nanna <goddess> of the fires of the wave [GOLD > WOMAN], to my hall’.
[7] þú elda Nanna: ‘þ[...] e[...]da na[...]’ 713, ‘þu e(ld)a Na(nna)’(?) 399a‑bˣ, ‘þu[...]’ corrected from ‘þa[...]’ 920ˣ
Pronouns and determiners: Second person
sing. | dual | pl. | |
---|---|---|---|
N A G D | þú þik þín þér | (þ)it ykkr ykkar ykkr | (þ)ér yðr yðar yðr |