Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Marm Lv 5VIII (Hálf 10)/8 — málma ‘weapon’

Bresta mun baugröst,
brá mær augum
um heruð hingat
hegna til þegna.
Hafa skal hverr drengr
hjörnjóts mörg spjót,
áðr komi mikil fram
málmahríð síðan.

Baugröst mun bresta, mær brá augum um heruð hingat til þegna hegna. Hverr drengr hjörnjóts skal hafa mörg spjót, áðr mikil málmahríð komi fram síðan.

The ring-path [SHIELD] will break, the girl flashed her eyes around the district hither to the men of the defenders. Each brave fellow of the sword-user [WARRIOR] must have many spears, before a great weapon-storm [BATTLE] will then ensue.

notes

[8] málmahríð ‘a weapon-storm [BATTLE]’: Skj B, Skald, Hálf 1909 and Edd. Min. emend to málmhríð with the same meaning but one fewer syllable to give a metrically regular line. In NN §2381 Kock expresses disapproval of the eds that needlessly change málmahríð to málmhríð, although málmhríð is printed in Skald. Málmahríð ‘weapon-storm’ is a kenning for ‘fight, battle’. Meissner 180 lists it as málmhríð with three examples. There is evidence that kennings for ‘man’ can also be formed with málm- as well as málma- (see Meissner 312).

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.