Hjarðir sæfa þarf eigi til hylli guðs;
beit þú yxn fyrir arðr;
reykelsis ilm, þann er kemr af réttum siðum,
vill hann fyrir tafn taka.
Þarf eigi sæfa hjarðir til hylli guðs; beit þú yxn fyrir arðr; hann vill taka fyrir tafn reykelsis ilm, þann er kemr af réttum siðum.
It is not necessary to kill herds for the honour of God; harness oxen to a plough; He will accept in place of sacrifice the fragrance of incense which comes from correct religious observances.
[3] þú: þín 720a IV, 624, því 723aˣ
Pronouns and determiners: Second person
sing. | dual | pl. | |
---|---|---|---|
N A G D | þú þik þín þér | (þ)it ykkr ykkar ykkr | (þ)ér yðr yðar yðr |