Veit, at vér megim réttan,
vits brunnr, fyr þik kunna
föður í fylking saðri,
friðskýrðr, ok son dýrðar;
ok kæran þik þeira,
þrifa eggjandi, beggja
anda allar stundir,
alstyrkr, með trú dyrkim.
Friðskýrðr brunnr vits, veit, at vér megim fyr þik kunna réttan föður ok son í saðri fylking dýrðar; ok dyrkim þik, alstyrkr eggjandi þrifa, kæran anda beggja þeira allar stundir með trú.
Peace-glorified spring of wisdom, grant that we may, through you, come to know the true Father and the Son in the true crowd of glory; and [that] we may worship you, almighty encourager of well-being, dear spirit of both of them for all time with faith.
[2] vits brunnr: ‘vizbrunnr’ B
[2] brunnr vits ‘spring of wisdom’: Cf. eilífr ok heilagr brunnr ‘eternal and holy spring’ 12/6, a calque on fons vivus. B’s reading, vizbrunnr, was understood as brunnr vits ‘spring of wisdom’ by Sveinbjörn Egilsson and has been adopted by all subsequent eds.
case: gen.
number: sg.