Rakkr dróttinn fremr rekka
ríkr ástgjöfum slíkum
(þeim er sigr ok sómi)
sólar fróns (at þjóna).
Syngr óskalof lengi
landherr spökum anda
…
Ríkr rakkr dróttinn fróns sólar fremr rekka slíkum ástgjöfum, þeim er sigr ok sómi at þjóna. Landherr syngr lengi óskalof spökum anda …
The mighty, bold lord of the land of the sun [SKY/HEAVEN > = God] assists men with such love-gifts, which are a victory and an honour to gain. The army on earth [i.e. Christians] sings for a long time wished for-praise to the wise spirit …
[6] anda ‘spirit’: B abbreviates this and the following words a. l. This edn follows Finnur Jónsson, Kock and Rydberg in adopting Sveinbjörn Egilsson’s reconstruction to anda, acc. sing. of m. andi ‘spirit’, the recipient of the Christians’ hymnsinging.