Börðuz menn, þar Benedict varði
bróður sinn af drengskap góðum;
Knútr var staddr í musteri mætu
mildr og eigi stríða vildi.
Oframmliga Eyvind bifra
innar giekk að kóngi svinnum;
góðan dag rieð gram að bjóða
Menn börðuz, þar Benedict varði bróður sinn af góðum drengskap; mildr Knútr var staddr í mætu musteri og vildi eigi stríða. Eyvind bifra giekk oframmliga innar að svinnum kóngi; rieð að bjóða gram góðan dag...
Men fought, where Benedikt defended his brother with great manliness; gentle Knútr was situated in the magnificent church and did not want to fight. Eyvind bifra forcefully went inside to the wise king; he bade the king a good day...
[7] rieð: ‘ræ[...]’ 399a‑bˣ