Fyrr þraut aura errins
ielmeiðs fetilþielar
óðs en örleik gæðis
odda regns við þegna.
Alsnauður varð eyðir
örvi mestr á lesti
lýsibliks til lykta
lands skævaðar branda.
Aura fetilþielar ielmeiðs errins þraut fyrr en örleik gæðis óðs regns odda við þegna. Eyðir lýsibliks lands skævaðar branda, örvi mestr, varð til lykta á lesti alsnauður.
The money of the brave tree of the storm of the strap-file [(lit. ‘of the strap-file’s brave storm-tree’) SWORD > BATTLE > WARRIOR] came to an end sooner than the generosity of the strengthener of the furious rain of sword-points [BATTLE > WARRIOR] towards men. The destroyer of the bright flash of the land of the high-strider <horse> of planks [SHIP > SEA > GOLD > GENEROUS MAN], excelling in generosity, eventually became in the end completely impoverished.
case: gen.