Létk við yðr, es ítran,
Ôleifr, hugat môlum
rétt, es ríkan hittak
Rǫgnvald, konungr, haldit.
Deildak môl ins milda,
malma vǫrðr, í gǫrðum
harða mǫrg; né heyrðak
heiðmanns tǫlur greiðri.
Létk haldit hugat rétt môlum við yðr, Ôleifr konungr, es [hittak] ítran, es hittak ríkan Rǫgnvald. Deildak harða mǫrg môl í gǫrðum ins milda, vǫrðr malma; né heyrðak greiðri tǫlur heiðmanns.
I kept conscientiously, precisely, to the arrangements with you, King Óláfr, when [I met with] the excellent, when I met with the powerful Rǫgnvaldr. I dealt with very many arrangements in the courts of the generous one, guardian of metal weapons [WARRIOR = Óláfr]; I have not heard more loyal speeches of a tributary [Rǫgnvaldr].
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |