Yðr munu dauðar dísir allar;
heill kveð ek horfna frá Hálfsrekkum.
Dreymði mik í morgin, at megir várir
efri yrði, hvar er vér mættuz.
Allar dísir munu yðr dauðar; ek kveð heill horfna frá Hálfsrekkum. Dreymði mik í morgin, at megir várir yrði efri, hvar er vér mættuz.
For you, all dísir will be dead; I say luck has deserted Hálfr’s champions. I dreamed this morning that our [my] sons would prevail, wherever we should meet.
[8] vér ‘we’: The ms. has vér ‘we’, but this leaves ll. 7-8 without alliteration, so previous eds (e.g. Hálf 1864, Edd. Min., Skj B) have emended vér mættuz to ér mættiz ‘wherever you (pl.) should meet’, i.e. Útsteinn and Úlfr’s sons.
Pronouns and determiners: First person
sing. | dual | pl. | |
---|---|---|---|
N A G D | ek mik mín mér | vit okkr okkar okkr | vér oss vár oss |