Hrókr er fallinn með hertoga,
frækn at fótum fólks oddvita.
Eigum Óðni ilt at gjalda,
er hann slíkan konung sigri rænti.
Hrókr er fallinn með hertoga, frækn at fótum oddvita fólks. Eigum at gjalda Óðni ilt, er hann rænti slíkan konung sigri.
Hrókr has fallen with the army-commander, valiant at the feet of the leader of the army [KING = Hálfr]. We have to repay Óðinn for evil, as he deprived such a king of victory.
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |