Rýkr um hauka í höll konungs;
ván er at drjúpi vax af söxum.
Mál er gulli ok gersimum,
hjálmum skipta með Hálfsrekkum.
Rýkr um hauka í höll konungs; ván er at vax drjúpi af söxum. Mál er skipta hjálmum, gulli ok gersimum, með Hálfsrekkum.
There is smoke around the hawks in the king’s hall; it is to be expected that wax will drip from the swords. It is time to share helmets, gold and treasures with Hálfr’s champions.
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |