Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HSt Frag 2III/1 — Holm ‘of the island’

Holmleggjar viðr hilmir
hring-Skǫglar mik þǫglan.

Hilmir holmleggjar hring-Skǫglar viðr mik þǫglan.

The ruler of the island-bone [ROCK > DWARF = Litr (litr ‘colour’)] of the ring-Skǫgul <valkyrie> [WOMAN] makes me silent.

notes

[1] hilmir holmleggjar ‘the ruler of the island-bone [ROCK > DWARF = Litr (litr ‘colour’)]’: The kenning is an ofljóst construction based on the homonymy of the pers. n. Litr (dwarf-name, cf. Note to Þul Dverga 6/2) and the noun litr ‘colour, hue’ (TGT 1884, 198-9). In the context of the stanza litr refers to the appearance (Fritzner: litr 3) and beauty of a woman. Holmleggjar is formed according to the kenning pattern ‘bone of the earth’ for ‘stone’.

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.