Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Hálf) 2VIII (Hálf 5)/3 — hníga ‘fall dead’

Ek sé Hringju         haug um orpinn,
en Hera hníga         hvátinn spjóti.
Sé ek Hjörleifi         haptbönd snúin,
en Hreiðari         höggvinn gálga.

Ek sé haug um orpinn Hringju, en Hera hníga hvátinn spjóti. Ek sé haptbönd snúin Hjörleifi, en gálga höggvinn Hreiðari.

I see a burial mound thrown up for Hringja and [see] Heri fall dead, pierced by a spear. I see captive bonds twisted for Hjǫrleifr and gallows hewn for Hreiðarr.

readings

[3] hníga: hingat 2845

notes

[3] hníga ‘fall dead’: Most previous eds, following Hálf 1864, have emended the ms. hingat ‘hither, [to] here’ to hníga, as it is difficult to fit hingat into the sense or syntax of the helmingr. However, in NN §2380 Kock argues that the ms. reading hingat makes perfect sense, as hingat can be synonymous with hér, and that the emendation hníga spoils the symmetrical structure of the stanza. His retention of the ms. reading here has not met with favour (cf. Hálf 1981, 111).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.