Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

KormǪ Sigdr 3III/3 — beinan ‘the straight’

Eykr með ennidúki
jarðhltr día fjarðar
breyti, hún sás beinan
bindr; seið Yggr til Rindar.

Jarðhltr, sás bindr beinan hún, eykr breyti fjarðar día með ennidúki; Yggr seið til Rindar.

The land-recipient [RULER], who secures the straight mast, honours the arranger of the fjord of the gods [POETRY > POET] with a headband; Yggr <= Óðinn> obtained Rindr <giantess> through sorcery.

readings

[3] beinan: beiðan R(36v), beinir A

notes

[3-4] sás bindr beinan hún ‘who secures the straight mast’: According to Falk (1912, 59) and Jesch (2001a, 160-1), húnn is the upper, cube-shaped tip of a mast, with a hole through which the rope securing the sail was drawn, which is taken here as a pars pro toto for ‘mast’. This would mean that the ruler is being characterised as a brave seafarer, cf. Finnur Jónsson (1931, 111; Skj B). He interprets the rel. clause sás bindr hún as ‘who ties (the sail) to the mast-head’. Kock’s (NN §§261, 2511) alternative suggestion that hún is a bear that is tied up by the ruler is unconvincing.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.