Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Ragn) 5VIII (Ragn 35)/8 — rauðum ‘the red’

Alls engi sá ek yðvarn,
þar er upp lokinn fundum
Heilavá*g fyrir hvítum
hesti máva rastar.
Ok við lási lúðra
fyrir landi vér undum
hallar ríkri möllu
hrafns fyrir rauðum stafni.

Ek sá alls engi yðvarn, þar er fundum Heilavá*g upp lokinn fyrir hvítum hesti rastar máva. Ok við lási lúðra undum vér fyrir landi ríkri möllu hallar hrafns fyrir rauðum stafni.

I saw none of you at all where we found Heilavágr opened up before the white horse of the path of seagulls [SEA > SHIP]. And with our ships at anchor we took pleasure, offshore, in the mighty enclosure of the hall of the raven [CRAG > SEA] before the red prow.

notes

[8] fyrir rauðum stafni ‘before the red prow’: The C11th skald Valgarðr á Velli speaks of a ship belonging to Haraldr harðráði which bar skolpt inn rauða ‘carried its red skull’ (Valg Har 10/5II), i.e. had the carved head of a dragon, painted red, attached to its fore-stem as a prow-ornament, see Jesch (2001a, 145-7); cf Ragn 36/8, below.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.