Kaga létu mik mínir
mávangs synir löngum;
ér eruð heim ok heiman
húsgangs meðalfærir.
Rögnvaldr tók at rjóða
rönd í gumna blóði;
hann kom yngstr til Óðins
ógndjarfr sona minna.
Synir mínir létu mik kaga mávangs löngum; ér eruð meðalfærir húsgangs heim ok heiman. Rögnvaldr tók at rjóða rönd í blóði gumna; hann, yngstr sona minna, kom ógndjarfr til Óðins.
My sons let me gaze at the gull-field [SEA] for a long time; you are hardly capable of begging from house to house. Rǫgnvaldr proceeded to redden a shield in the blood of men; he, the youngest of my sons, went, bold in battle, to Óðinn.
[4] húsgangs: ‘hvsgafs’ 1824b, ‘hus(g)[…]’(?) 147
[4] húsgangs ‘of begging from house to house’: Húsgangr m. is a legal term, found in the final subsection (§143) of the Ómagabálkr ‘Dependents’ section’ in the Codex Regius of Grágás (Grg Ib, 28), and translated by Dennis et al. (1980-2000, II, 52) as ‘house-to-house vagrancy’. Áslaug’s words are insulting, contributing to her purpose of taunting her sons into taking revenge.