Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

BjRagn Lv 1VIII (Ragn 7)/1 — vér ‘We’

Upp hrundu vér ópi
(ór bitu meir en þeira)
— satt mun ek til þess segja —
(sverð) í Gnipafirði.
Knátti hverr, er vildi,
fyr Hvítabæ útan
— né sitt spari sveinar
sverð — manns bani verða!

Hrundu vér upp ópi í Gnipafirði; sverð ór bitu meir en þeira; ek mun segja satt til þess. Hverr, er vildi, knátti verða bani manns fyr útan Hvítabæ; né spari sveinar sverð sitt!

We raised a war-cry in Gnipafjǫrðr; our swords had more bite than theirs; I will tell the truth of the matter. Everyone who was willing could slay a man outside Hvítabœr; may the lads not spare their sword!

readings

[1] Upp hrundu vér ópi: ‘[…] (ver opi)’(?) 147

notes

[1] hrundu vér ‘we raised’: The verb here is hrinda, meaning essentially ‘push (away), cast off’, here used with a dat. object in 1st pers. pl. pret. in the meaning ‘raise, utter’ (in a verb-adv. collocation with upp lit. ‘up’)’. It is not to be confused with the intransitive verb hrynja ‘tumble down’, which developed in the course of the C13th pret. tense forms identical to those of hrinda (e.g. 1st pers. pl. hrundum, from earlier hrunðum, cf. Holthausen 1896, §75, 2, 3, §252, 1; ANG §238.1b).

grammar

Pronouns and determiners: First person

sing.dualpl.
N
A
G
D
ek
mik
mín
mér
vit
okkr
okkar
okkr
vér
oss
vár
oss
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.