Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

KrákÁsl Lv 1VIII (Ragn 2)/2 — báðuð ‘have bidden’

Þori ek eigi boð brjóta,
er báðuð mik ganga,
né ræsis kvöð rjúfa,
Ragnarr, við þik stefnu.
Manngi er mér í sinni
— mitt er bert hörund eigi —
— fylgi hefi ek fullgótt —
— fer ek ein saman — mínu.

Ek þori eigi brjóta boð, né rjúfa kvöð ræsis, er báðuð mik ganga stefnu við þik, Ragnarr. Manngi er mér í sinni mínu; hörund mitt er eigi bert; ek hefi fullgótt fylgi; ek fer ein saman.

I dare not disobey the command, nor disregard the king’s summons, when you, Ragnarr, have bidden me attend upon you. There is no person in my company; my flesh is not bare; I have a perfectly good escort; I come alone.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.