Fara ek sá foldar moldbúa;
á sat nár á nái;
blindr reið blindum brimleiðar til;
jór var andar vanr.
Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
Ek sá moldbúa foldar fara; á sat nár á nái; blindr reið blindum til brimleiðar; jór var vanr andar. Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
I saw a soil-dweller <snake> of the earth travelling; a corpse sat on a corpse; a blind thing rode on a blind thing to the surf-way [SEA]; the steed was lacking in breath. King Heiðrekr, think about the riddle.
[1] ek sá: so 597bˣ, A, W, ‘ek søg’ 2845, sá ek 281ˣ, er ek sá R715ˣ
[1] ek sá ‘I saw’: See Note to Heiðr 48/1-2 above.