Hverjar eru þær snótir, er ganga syrgjandi
at forvitni föður?
Hadda bleika hafa þær inar hvítföldnu,
ok eigut þær varðir vera.
Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
Hverjar eru þær snótir, er ganga syrgjandi at forvitni föður? Þær hafa bleika hadda, inar hvítföldnu, ok þær varðir eigut vera. Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
Who are those ladies, who go sorrowing, to the curiosity of their father? They have pale hair, the white-hooded ones, and those women do not have husbands. King Heiðrekr, think about the riddle.
[5] þær: ok R715ˣ
Pronouns and determiners: Third person
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hann hann hans honum | hon (hún) hana hennar henni | þat þat þess því, þí |
pl. | N A G D | þeir þá þeir(r)a þeim | þær þær þeir(r)a þeim | þau þau þeir(r)a þeim |