Hvat er þat undra, er ek úti sá
fyrir Dellings durum?
Ókyrrir tveir andalausir
sára lauk suðu.
Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
Hvat undra er þat, er ek sá úti fyrir durum Dellings? Ókyrrir tveir andalausir suðu lauk sára. Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
What is the wonder that I saw outside before Dellingr’s doors? Two unquiet things, without breath, cooked a leek of wounds [SWORD]. Kings Heiðrekr, think about the riddle.
[7-8] abbrev. as ‘h k h at’ 2845, abbrev. as ‘h. k.’ 281ˣ, abbrev. as ‘h K. h:’ 597bˣ
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |