Grjótaldar ték gildi
geðreinar Þórsteini;
berg-Mœra glymr bára;
biðk lýða kyn hlýða.
Ték Þórsteini gildi geðreinar grjótaldar; bára berg-Mœra glymr; biðk kyn lýða hlýða.
I offer Þorsteinn the drink of the mind-land [BREAST] of the rock-people [GIANTS > POEM]; the wave of the mountain-Mœrir <people of Mœrr> [GIANTS > POEM] resounds; I ask the kindred of men [PEOPLE] to listen.
[1] ték: rær R, tér Tˣ, W, B, tel ek U
[1] ték ‘I offer’: The emendation, which is in keeping with earlier eds, is necessary here because, though most of the other readings point to tér ‘you offer/he offers’ rather than rœr ‘you row/he rows’ (so R), neither makes sense in this context.