Hvat er þat undra, er ek úti sá
fyrir Dellings durum?
Höfði sínu vísar á helvega,
en fótum til sólar snýr.
Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
Hvat undra er þat, er ek sá úti fyrir durum Dellings? Vísar höfði sínu á helvega, en snýr fótum til sólar. Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
What is the wonder that I saw outside before Dellingr’s doors? It points its head towards the roads to Hel, but with its feet turns towards the sun. King Heiðrekr, think about the riddle.
[7-8] so 203ˣ, abbrev. as ‘h k h’ 2845, abbrev. as ‘h: kr. h:’ 281ˣ, abbrev. as ‘h: K: h þu ad g’ 597bˣ
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |