Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Frag 4III/3 — armhrauð ‘arm-ring’

Bekks lá eldr ok axla
ulfliðs Dǫnum miðli;
ek sá armhrauð þakka
eitt Skônunga hônum.

Eldr bekks lá miðli ulfliðs ok axla Dǫnum; ek sá Skônunga þakka hônum eitt armhrauð.

Fire of the stream [GOLD] lay between the wrist and shoulders of the Danes; I saw the Skánungar thank him for one arm-ring.

readings

[3] armhrauð: arm 2368ˣ, ‘armraud’ 743ˣ

notes

[3] armhrauð ‘arm-ring’: The cpd apparently forms a phrase with eitt ‘one’ and so must be n., and the context suggests that it must mean ‘arm-ring’, cf. armbaugr in Lok 13/1 (NK 99). Finnur Jónsson emends to armband (Skj B; 1934a, 47). The ms. spelling ‘raud’ could, however, represent ‑hrauð, cf. ON hrjóða and OE hrēodan ‘adorn’, both recorded solely or mainly as past participles. Kock (NN §843) assumes armhrauð to be cognate with OE earm(h)rēad f. ‘arm-ornament’ which occurs, also in a context of gift-giving, in Beowulf ll. 1193-4: wunden goldearmrēade twā ‘twisted gold … two arm-ornaments’ (Beowulf 2008, 42, 368). Despite the difference of genders, the assumption of a cognate supplies an attractive solution here.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.