Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hundk Lv 4VIII (HjǪ 35)/6 — mínum ‘my’

Lítt honum sæmir         hjá seggja liði,
þeim er í gullvefjum         glóa allir.
Siti hann yzt         af seggjum mínum;
skal honum veita vel         með várum þegnum.

Sæmir honum lítt hjá liði seggja, þeim er allir glóa í gullvefjum. Siti hann yzt af seggjum mínum; skal veita honum vel með þegnum várum.

It would hardly be appropriate for him to be among the company of men who all glitter in gold clothing. Let him sit farthest out among my men; he shall be well served among our freemen.

notes

[6] af seggjum mínum ‘among my men’: This phrase might rather mean ‘[farthest out] from my men’, that is, beyond even the lowliest of Hundingi’s men, as Kock (NN§127) points out. The sense ‘from, away from’ is in fact more common than ‘among’ (cf. ONP: af) and would make Hundingi’s insult to Hǫrðr stronger. On the other hand ÍBR5ˣ’s reading hjá supports the sense ‘among’.

grammar

Pronouns and determiners: Possessive

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
minn
minn
mín
mínum
mín
mína
minnar
minni
mitt
mitt
míns
mínu
pl. N
A
G
D
mínir
mína
minna
mínum
mínar
mínar
minna
mínum
mín
mín
minna
mínum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.