Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HervH Lv 4VIII (HjǪ 27)/3 — þágu ‘have received’

Gef þú auð, jöfurr,         ef þú örr þykkiz;
þágu gull gumar,         ok geraz þér vel hollir.
En, ef maðr metnaz         við mildings síðu,
sýn leiðum þitt lyndi         ok láttu hann sneypu hljóta.

Gef þú auð, jöfurr, ef þú þykkiz örr; gumar þágu gull, ok geraz þér vel hollir. En, ef maðr metnaz við síðu mildings, sýn leiðum lyndi þitt ok láttu hann hljóta sneypu.

Give riches, prince, if you would be thought open-handed; [if] men have received gold and then they become very loyal to you. But if a man at the ruler’s side puffs himself up, show the loathsome one your temper and let him have disgrace as his portion.

readings

[3] þágu: þáðu all

notes

[3] þágu ‘have received’: An emendation from all mss’ þáðu ‘you (sg.) received’, adopted by most eds from FSN onwards, with the exception of Valdimar Ásmundarson (1885-9), who has þiggja ‘receive’. The 2nd pers. sg. form cannot fit the syntax unless gumar ‘men’ is emended, and does not make good sense in context.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.