Tölum ek treysti at tala við höfþingja,
þó munum vér lítit, þat er til vegar horfir.
Skulum til skála skunda göngu
ok menn mildungs merkja á seyði.
Ek treysti tölum at tala við höfþingja, þó munum vér lítit, þat er horfir til vegar. Skulum skunda göngu til skála ok merkja menn mildungs á seyði.
I trust in my powers of speech to talk with chieftains, yet we [I] will [do] little that leads to honour. We shall speed our course to the hall and observe the prince’s men on the fire.
[4] þat er: þat 109a IIIˣ, ÍBR5ˣ
[4] þat er ‘that’: Both mss omit the rel. particle er, a common feature of C14th syntax in the combination demonstrative + rel. particle (cf. NS §261). The particle has been restored here to normalise the text to the period 1250-1300.