Gakk þú framar hóti, fyrr en þú á seyði dragir
þenna þjóðkonung; þú ert flagð it hraustasta.
Ettu fram járnhrömmum, ef þú afli treystir,
drós in dulrífa, en ek mun dvergasmíði.
Gakk þú hóti framar, fyrr en þú dragir þenna þjóðkonung á seyði; þú ert it hraustasta flagð. Ettu járnhrömmum fram, ef þú treystir afli, in dulrífa drós, en ek mun dvergasmíði.
Advance a bit further before you drag this mighty king onto the fire; you are the boldest ogress. Unleash your iron claws, if you trust in your strength, wilful woman, and I will [unleash] my dwarfs’ work [SWORD].
[5] ettu járnhrömmum fram ‘unleash your iron claws’: Skj B and Skald delete the suffixed pers. pron. in ettu fram ‘unleash’, lit. ‘incite forward’. Papp6ˣ’s hrömmum ‘claws’ is metrical.