Gakk þú framar hóti, fyrr en þú á seyði dragir
þenna þjóðkonung; þú ert flagð it hraustasta.
Ettu fram járnhrömmum, ef þú afli treystir,
drós in dulrífa, en ek mun dvergasmíði.
Gakk þú hóti framar, fyrr en þú dragir þenna þjóðkonung á seyði; þú ert it hraustasta flagð. Ettu járnhrömmum fram, ef þú treystir afli, in dulrífa drós, en ek mun dvergasmíði.
Advance a bit further before you drag this mighty king onto the fire; you are the boldest ogress. Unleash your iron claws, if you trust in your strength, wilful woman, and I will [unleash] my dwarfs’ work [SWORD].
[3] þenna: þennan all
[3] þenna ‘this’: All mss have þennan, with the same meaning, first a Norwegian form and later introduced into Old Icelandic mss (cf. ANG §470).
Pronouns and determiners: sjá/þessi (this)
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | sjá/þessi þenna/þennan þessa þessum | sjá/þessi þessa þessar þessi/þessari | þetta/þettað |
pl. | N A G D | þessir þessa þessa þessum | þessar þessar þessa þessum | þessi þessi þessa þessum |