Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hjþ Lv 2VIII (HjǪ 3)/3 — flanar ‘flits’

Hver er sú dóttir,         er um nótt miðja
flanar ok flöktir         með fíls hala?
Ólík þykki mér þú         öðrum vífum,
eða hvaðan kom         Hrauðungs mær?

Hver er sú dóttir, er flanar ok flöktir um miðja nótt með hala fíls? Þú þykki mér ólík öðrum vífum, eða hvaðan kom mær Hrauðungs?

Who is that daughter who flits and flutters about in the middle of the night with an elephant’s tail? You seem to me unlike other women, and where did the girl of Hrauðungr <giant> [GIANTESS] come from?

readings

[3] flanar ok flöktir: ‘flamar og flogtar’ 109a IIIˣ, ‘flaugtir og flanar’ corrected from ‘flaugtar og flamar’ in another hand papp6ˣ, ‘flamar ok floktir’ ÍBR5ˣ

notes

[3] flanar ok flöktir ‘flits and flutters about’: No ms. has exactly these words in precisely this order. The mss’ ‘flamar’, which is not an Old Norse word, has been corrected to flanar ‘flits’ from flana, which is not recorded elsewhere in Old Icelandic but occurs in Modern Icelandic in the sense ‘rush, act rashly’ (ÍO: flana) while the uncommon flǫkta or flǫkða ‘flutter, fly about’ is used particularly of birds and flies (Fritzner: flökta). ModIcel. flökta means ‘wander, flutter, flicker’ (ÍO: flökta).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.