Þá hét ek Friðþjófr, er ek fór með víkingum,
en Herþjófr, er ek ekkjur grætta,
Geirþjófr, er ek gaflökum fleygða,
Gunnþjófr, er ek gekk at fylki,
Eyþjófr, er ek útsker rænta,
Helþjófr, er ek henta smáb*örn*,
Valþjófr, þá ek var æðri mönnum.
Nú hef ek sveimat síðan með saltkörlum,
hjálpar þurfandi, áðr en hingat kom.
Ek hét Friðþjófr, þá er ek fór með víkingum, en Herþjófr, er ek grætta ekkjur, Geirþjófr, er ek fleygða gaflökum, Gunnþjófr, er ek gekk at fylki, Eyþjófr, er ek rænta útsker, Helþjófr, er ek henta smáb*örn*, Valþjófr, þá ek var æðri mönnum. Nú hef ek sveimat síðan með saltkörlum, þurfandi hjálpar, áðr en kom hingat.
I was called Friðþjófr (‘Peace-thief’), when I travelled with vikings, and Herþjófr (‘Army-thief’), when I made widows weep, Geirþjófr (‘Spear-thief’), when I let fly throwing spears, Gunnþjófr (‘Battle-thief’), when I went towards the host, Eyþjófr (‘Island-thief’), when I plundered outlying skerries, Helþjófr (‘Hel-thief’), when I seized little children, Valþjófr (‘Slain men-thief’), when I was higher than [other] men. Now I have since roamed around with salt burners, needing help, before I came here.
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |