Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

FriðÞ Lv 28VIII (Frið 34)/2 — *

Mákat ek eiga         * Ingibjörgu,
Belja dóttur,         í Baldrshaga.
Því skal ek hitta         Hring at máli,
hversu er fylkir         fagnar greppi.

Ek mákat eiga * Ingibjörgu, dóttur Belja, í Baldrshaga. Því skal ek hitta Hring at máli, hversu er fylkir fagnar greppi.

I am not able to marry Ingibjǫrg, daughter of Beli, in Baldrshagi. For that reason I must meet Hringr for a talk, regardless of how the ruler will welcome the man.

readings

[2] * Ingibjörgu: ‘enn hugar rædum’ 510, í Ingibjörgi 27ˣ

notes

[2] * Ingibjörgu ‘Ingibjǫrg’: Ms. 27’s initial í has been deleted. Skj B, followed by Skald, emends 510’s ‘enn hugar rædum’ to give en hugazræður, which Finnur Jónsson construes, with l. 1, as Intet husker jeg gladere end de fortrolige samtaler med Beles datter ‘I do not remember anything sweeter than the confidential conversations with Beli’s daughter’. He relies on the existence of a cpd hugazrœða ‘confidential conversation’, found in Gríp 14/2 (NK 166).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.