Sex sé ek ausa en sjau róa
dæsta drengi í drifaveðri.
Þat er gunnhvötum glíkt í stafni,
Friðþjófr er framm fellr við árar.
Ek sé sex dæsta drengi ausa en sjau róa í drifaveðri. Þat er glíkt gunnhvötum í stafni, er Friðþjófr fellr framm við árar.
I see six exhausted men baling and seven rowing in the storm of sea-spray. That is like [seeing] a battle-bold one in the prow, when Friðþjófr falls forward over the oars.
[8] fellr við árar: ‘[…] vit arar’ 568ˣ, fellr á árar 27ˣ, 109a IIˣ
[8] fellr framm við árar ‘falls forward over the oars’: That is, Friðþjófr bends forward to pull on the oars in the rough sea, and is likened to a bold man (or bold men) in the prow of a ship going into battle.