Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

FriðÞ Lv 9VIII (Frið 11)/1 — bólstri ‘a cushion’

Sat ek á bólstri         í Baldrshaga;
kvað, hvat ek kunna,         fyr konungs dóttur.
Nú skal Ránar         raunbeð troða,
en annarr mun         Ingibjargar.

Ek sat á bólstri í Baldrshaga; kvað, hvat ek kunna, fyr dóttur konungs. Nú skal troða raunbeð Ránar, en annarr mun Ingibjargar.

I sat on a cushion in Baldrshagi; I recited what I knew before the daughter of the king. Now I must tread the testing bed of Rán <sea-goddess> [SEA], but another will [tread the bed] of Ingibjǫrg.

notes

[1] á bólstri ‘on a cushion’: According to ONP: bolstr, the first prose citation of this word dates from c. 1300. For the etymology, see AEW: bolstr, bulstr. For comparable usage, cf. Sigsk 48/1, Guðr I 15/2. The word-picture of Friðþjófr reclining on a cushion in Ingibjǫrg’s quarters, with its suggestions of luxury and sexual intimacy, looks forward to the imagery of the second helmingr, in which similar sexual imagery evokes the watery embraces of Rán, a sea-deity who takes drowned men to her bed at the bottom of the ocean. 

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.