Eigi um sér til Alda;
erum vestr í haf komnir;
allr þykki mér ægir,
sem ei*myrju hræri.
Hrynja hávar bárur,
haug verpa svanflaugar;
nú er Elliði orpinn
ákafligri báru.
Eigi um sér til Alda; erum komnir vestr í haf; allr ægir þykki mér, sem hræri ei*myrju. Hávar bárur hrynja, svanflaugar verpa haug; Elliði er nú orpinn ákafligri báru.
Alden cannot be seen; we have come westwards into the ocean; the whole sea seems to me as if it were alive with glowing coals. Towering waves topple down, swan-flights [WAVES] build up a mound; now Elliði is tossed in a furious roller.
[1] um sér: so 568ˣ, 27ˣ, of sjór 510, sér papp17ˣ, 109a IIˣ, 1006ˣ, 173ˣ
[1] eigi um sér ‘cannot be seen’: Several of the mss (568ˣ, 27ˣ, 510) read of rather than um here, but the text has been normalised to the later form of the pleonastic particle; see further Note to Ásm 1/3, 5.