Þat var forðum á Framnesi;
rera ek opt á tal við Ingibjörgu.
Nú skal ek sigla í svölu veðri,
láta létt und mér lögdýr bruna.
Þat var forðum á Framnesi; ek rera opt á tal við Ingibjörgu. Nú skal ek sigla í svölu veðri, láta lögdýr bruna létt und mér.
It was long ago at Framnes; I often rowed to have conversation with Ingibjǫrg. Now I must sail in the cold storm, make the sea-animal [SHIP] speed easily beneath me.
[2] á Framnesi: ‘a fra[…]’ 568ˣ
[2] á Framnesi ‘at Framnes’: In the A redaction, this p. n. is not mentioned in the prose text, but only in this stanza and Frið 25/2. In the B redaction, Framnes is named in the prose of the saga’s first chapter (Frið 1901, 2) as the farm of Þorsteinn, Friðþjófr’s father, which lay on the opposite side of Sognefjorden from King Beli’s dwelling.