Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Vǫls) 3VIII (Vǫls 23)/7 — reiði ‘the harness’

Sigurðr Grana         sverði keyrði;
eldr sloknaði         fyr öðlingi.
Logi allr lægðiz         fyr lofgjörnum;
bliku reiði,         er Reginn átti.

Sigurðr keyrði Grana sverði; eldr sloknaði fyr öðlingi. Allr logi lægðiz fyr lofgjörnum; reiði bliku, er Reginn átti.

Sigurðr drove Grani on with his sword; the fire was extinguished before the prince. All flame died down before the one eager for praise; the harness, which Reginn had owned, flashed.

readings

[7] reiði: reið 1824b

notes

[7] reiði ‘the harness’: An emendation, adopted by all eds, from ms. reið ‘rode’, 3rd pers. sg. pret. indic. of ríða ‘ride’ or reið f. ‘carriage’. The noun reiði often refers to the tackle or rigging of a ship (cf. Sturl Hryn 6/2II). Here the word must be pl. to agree with the pl. verb bliku ‘flashed’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.