Biðjum opt bragna stilli
œztan eflð ǫllu hjarta,
at víðfrægr virða stjóri
dœgr ok dag dróttar gæti.
Biðjum opt stilli bragna, œztan eflð, ǫllu hjarta, at víðfrægr stjóri virða gæti dróttar dœgr ok dag.
Let us often pray to the Lord of men [= God], highest power, with all our heart that the widely-renowned governor of men [= God] may watch over his following night and day.
[7] dœgr ‘night’: Finnur Jónsson explains as referring to half the duration of the twenty-four hour cycle, in this context the night (LP: dœgr); cf. ONP: dǿgr 1, which is glossed ‘period of 12 hours [of a day or a night]’. Kock (NN §30) alternatively proposes ‘day after day’, which may also be correct: dag oc dægr occurs in Stjórn (Unger 1862, 417) as a rendering of Lat. per multos dies (ONP: dǿgr 1).