‘Hann Kambríe kallar sveitir
ok Norðhumru nánar hjarðir.
Ok ótrautt Tems at þurru
drengs dolgþorins drekka lýðir.
‘Hann kallar sveitir Kambríe ok hjarðir nánar Norðhumru. Ok lýðir dolgþorins drengs drekka ótrautt Tems at þurru.
‘It will summon the bands of Cambria and the herds near Northumbria. And without reluctance the people of the battle-resolute warrior will drink the Thames dry.
[3-4] hjarðir nánar Norðhumru ‘the herds near Northumbria’: Presumably the Scots. Gunnlaugr does not use a name corresponding to Geoffrey’s Albania ‘Scotland’ (cf. I 64/4, where he translates Geoffrey’s Albania with Skotland).