Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl II 14VIII/3 — hvassa ‘sharp’

‘Hjǫrtr drepr hana,         hinns tvenna fimm
hvassa hausi         hornkvistu berr.
En hafa kórónu         kvistir fjórir,
en sex aðrir         sjalfir verða
at vísundar         verstum hornum.

‘Hjǫrtr drepr hana, hinns berr tvenna fimm hvassa hornkvistu hausi. En fjórir kvistir hafa kórónu, en sex aðrir verða sjalfir at verstum hornum vísundar.

‘A hart will slay her, he who bears twice five sharp antler-branches on his head. And four branches will have a crown while the other six for their part will turn into the worst horns of a bison.

readings

[3] hvassa: ‘kræsa’ or ‘hræsa’ Hb

notes

[3] hvassa ‘sharp’: Emended in this edn from the refreshed and uncertain ms. reading ‘kræsa’ or ‘hræsa’. This adj. yields good sense and is rather a favourite with Gunnlaugr. Use of hausi without a prep. would be consistent with Gunnlaugr’s use of the bare dat./instr.: see Note to I 47/3-4. Bret 1848-9 and Skj B emend to hræs á ‘of a corpse on’ (cf. LP: hræ), but this makes little sense in context. Kock (NN §96; Skald; cf. NN §2992A and §3004, followed by Merl 2012) posits an adj. *hrœrr ‘quick’, qualifying hjǫrtr, inferred from West Germanic (putatively cognate with ModGer. rühren ‘move’), but this, even if sustainable philologically, would give inferior sense.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.