Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl II 10VIII/1 — reyna ‘test’

‘Tekr hon at reyna         ok at ráða fjǫlð;
tekr hon íþróttir         allar fremja.
Andar síðan         snót á brunna,
ok brúðr þurra         báða gervir.

‘Hon tekr at reyna ok at ráða fjǫlð; hon tekr fremja allar íþróttir. Snót andar síðan á brunna, ok brúðr gervir báða þurra.

‘She will start to test and devise a great many [remedies]; she will start practising all her arts. Then the woman will breathe on the springs and the lady will make them both dry.

notes

[1] reyna ‘to test’: This reading and gloss are accepted by all eds but LP: reyna 3 glosses as tyde ‘interpret’ (contrast Skj B’s prøve ‘test’) and suggests that the reading may have arisen in error for rýna ‘enquire (into), investigate’. But emendation (or re-interpretation of the ms. reading) is not called for, inasmuch as in ll. 1-2 Gunnlaugr appears to amplify the idea in DGB that the woman is trying all her arts, i.e. those of healing, as requested by the inhabitants of Winchester, rather than enquiring into the causes of the crisis.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.