‘Hylja þeir alla ey með laufi,
unz annarr þar ǫðrum bœgir
ok eyðir hans ǫllu laufi;
tekr hann þrjú rúm þrekstórr hafa.
‘Þeir hylja alla ey með laufi, unz annarr bœgir ǫðrum þar ok eyðir ǫllu laufi hans; þrekstórr tekr hann hafa þrjú rúm.
‘They will cover the entire island with foliage until one [branch] subdues the other there and destroys all its foliage; very vigorous it will commence to have the three places.
[5] ok eyðir ‘and destroys’: Normalised in Skald from ms. ok hann eyðir ‘and he destroys’ for metrical reasons. Hann is retained by Bret 1848-9, Skj B and Merl 2012.