‘Mun hann byskupa borgum skrýða
ok helgan stað hefja margan.
Tígnar borgir tvær pallío;
gefr hann þýjum Krists þægjar hnossir.
‘Hann mun skrýða byskupa borgum ok hefja margan helgan stað. Tígnar tvær borgir pallío; hann gefr þýjum Krists þægjar hnossir.
‘He will endue bishops with cities and elevate many a holy place. He will honour two cities with the pallium; he will give acceptable treasures to the servant-women of Christ.
[8] þægjar hnossir ‘acceptable treasures’: The identical phrase appears in the undatable fragment Anon Stríðk 1III. Whereas Gunnlaugr’s usage of the adj. is in accord with its standard meaning of ‘acceptable [in the sight of God or God’s servants]’ (cf. I 54/4), the more general sense of ‘delightful’ has been proposed for the latter poem, with its decidedly secular and irreverent tone; but possibly the standard sense of þægr is operative there as well and the poet can be seen as engaged in a travesty of the moral ethos that it embodies.