skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þhorn Gldr 6I/1 — gunni ‘battle’

Grennir þrǫng at gunni
gunnmôs fyr haf sunnan
(sá vas gramr) ok gumnum
(goðvarðr) und sik jǫrðu.
Ok hjalmtamiðr hilmir
holmreyðar lét olman
lindihjǫrt fyr landi
lundprúðr við stik bundinn.

Grennir gunnmôs þrǫng jǫrðu ok gumnum und sik at gunni fyr sunnan haf; sá gramr vas goðvarðr. Ok lundprúðr holmreyðar hjalmtamiðr hilmir lét olman lindihjǫrt bundinn við stik fyr landi.

The feeder of the battle-gull [RAVEN/EAGLE > WARRIOR] forced the land and people under himself in battle south across the sea; that ruler was god-protected. And the splendid-minded ruler, used to the helmet of the island-salmon [SNAKE], had the fierce mast-hart [SHIP] moored to a stake before the shore.

notes

[1] at gunni ‘in battle’: Although most eds place at gunni in the intercalary clause, this makes the word order unnecessarily complicated, and there is no reason to remove it from the main clause (see NN §233 and Mohr 1933, 8).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.