Sumir trúðu á goð gumnar;
grein varð liðs á miðli;
folkorrostur fylkir
framráðr tjogu háði.
Frægr bað hann á hœgri
hǫnd kristit lið standa;
feðr Magnúss biðk fagna
flóttskjǫrrum goð dróttin.
Sumir gumnar trúðu á goð; varð grein á miðli liðs; framráðr fylkir háði tjogu folkorrostur. Frægr bað hann kristit lið standa á hœgri hǫnd; biðk goð dróttin fagna flóttskjǫrrum feðr Magnúss.
Some men believed in God; there was a division among the troop; the ambitious leader waged twenty major battles. Renowned, he asked the Christian troop to stand at [his] right hand; I pray the Lord God to welcome the flight-shy father of Magnús [= Óláfr].
[5-6] á hœgri hǫnd ‘at [his] right hand’: Óláfr clearly favours ‘the Christian troop’, i.e. those who ‘believed in God’ (as in l. 1). Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV) suggests this is an allusion to the parable of the sheep and the goats in Matthew XXV.31-46.