Olmr erumk harmr, sás hilmir
hafði; golli vafðan
jǫfurr kreisti sá austan
aflfátt meðalkafla.
Gagn fengu því þegnar,
þeir at hôlfu fleiri
— hvǫtuð tælði þat hildar —
— hvôrungi frýk — vôru.
Harmr, sás hilmir hafði, erumk olmr; sá jǫfurr kreisti meðalkafla, vafðan golli, aflfátt austan. Þegnar fengu gagn því, at þeir vôru hôlfu fleiri; þat tælði hvǫtuð hildar; frýk hvôrungi.
The grief that the ruler had rages at me; that prince clenched the sword-grip, wound about with gold, with scant support from the east. The subjects won victory because they were twice as many; that ensnared the inciter of battle [WARRIOR = Óláfr]; I fault neither side.
[1] sás hilmir (‘sa er hilmir’): ‘[…]’ Bb
[1] sás ‘that’: (a) This is a demonstrative pron. + rel. particle es, referring back to harmr ‘grief’. (b) Skj B, Skald and ÍF 27 take sás as a conj. introducing the following clause, and take hafði aflfátt together, hence ‘that he had little support’. However, although (e)s can in some cases be a conj. equivalent to at ‘that’ (LP: es 7), sá would then be taken with the previous clause, and since it is unstressed that is not possible.