Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv ErfÓl 8I/4 — synjór ‘seigneur’

Ǫld vann Ôleifr fellda
(ǫflgan sigr) inn digri
(gekk sóknþorinn sœkja
synjór framm í brynju).
En, þeirs austan nenna,
— óx hildr — með gram mildum
— mart segik bert — í bjarta
blóðrǫst Svíar óðu.

Ôleifr inn digri vann fellda ǫld; sóknþorinn synjór gekk framm í brynju sœkja ǫflgan sigr. En Svíar, þeirs nenna austan, óðu í bjarta blóðrǫst með mildum gram; hildr óx; segik mart bert.

Óláfr inn digri (‘the Stout’) cut down men; the battle-daring seigneur advanced in his mail-shirt to seek a powerful victory. And the Swedes, who travel from the east, waded into the bright current of blood alongside the gracious prince; battle intensified; I say much plainly.

readings

[4] synjór: so 325V, 325VII, Bb, Tóm, ‘sinnior’ , J2ˣ, Holm4, ‘sinior’ Holm2, 68, ‘suinnor’ 73aˣ, ‘syniur’ 61, Flat

notes

[4] synjór ‘seigneur’: Although de Vries (AEW: sinjórr) claims that this adoption from OFr. seignor ‘lord’ is only spät bezeugt ‘attested late’, it occurs twice in Sigvatr’s poetry and may have been introduced by him; see Sigv Berv 18/4II and Note. The mss show uncertainty about the first syllable; here the rhyming context suggests syn- while in Berv 18/4II it suggests sin(n)-.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.