Gollkennir lét gunni
(grœðis hests) fyr vestan
(Þundr vá leyfðr til landa)
Lundún saman bundit.
Fekk, — regn Þorins rekka
rann — of þingamǫnnum,
ýglig hǫgg, þars eggjar,
Ulfkell, bláar skulfu.
Gollkennir lét bundit saman gunni fyr vestan Lundún; leyfðr Þundr hests grœðis vá til landa. Ulfkell fekk ýglig hǫgg, þars bláar eggjar skulfu of þingamǫnnum; regn rekka Þorins rann.
The gold-master [GENEROUS MAN = Eiríkr] joined battle west of London; the celebrated Þundr <= Óðinn> of the horse of the sea [SHIP > SEAFARER = Eiríkr] won lands by fighting. Ulfcytel received terrible blows, where dark blades shook over the þingamenn; the rain of the men of Þorinn <dwarf> [DWARFS > POETRY] streamed.
[4] Lundún: ‘lundv’ Holm2
[4] Lundún ‘London’: Out of five instances of the p. n. in skaldic poetry, this is the only one in the sg. form as opposed to f. pl. Lundúnir. This supports the argument that Þórðr’s poem is not derivative of Sigv Víkv and Ótt Hfl, and therefore constitutes valid evidence for Eiríkr’s actions in England (see Note to st. 15/7). See further Townend (1998, 52-7). The Encomium Emmae (Campbell 1998, 22-3) also places Eiríkr at the siege of London.