Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞKolb Eirdr 11I/7 — fundi ‘meeting’

ÞKolb Eirdr 11I

Enn hefsk leyfð, þars lofða
lofkennda frák sendu
at hjalmsǫmum hilmi
hjarls dróttna boð jarli,
at skyldligast skyldi
— skilk, hvat gramr lézk vilja —
endr at ástafundi
Eirekr koma þeira.

Enn hefsk leyfð, þars frák lofkennda lofða sendu boð at hjalmsǫmum hilmi hjarls dróttna, jarli, at Eirekr skyldi skyldligast koma endr at ástafundi þeira; skilk, hvat gramr lézk vilja.

Again praise is beginning, where I have heard that praise-renowned men sent an invitation to the helmet-adorned ruler of the land of lords, to the jarl [Eiríkr], that Eiríkr should most dutifully come again to a friendly meeting with them; I understand what the king [Knútr] declared he wanted.


[7] ‑fundi: so Holm2, 972ˣ, J1ˣ, J2ˣ, 73aˣ, 68, 61(81ra), 75c, 325V, Bb(127vb), Tóm, 61(71vb), 53, 54, Bb(106rb), Flat, fundar , fundu R686ˣ, funda 78aˣ


[7] at ástafundi ‘to a friendly meeting’: This is the reading of all mss except , albeit occasionally in garbled form. Ásta fundr is written as two separate words in the mss, but is printed as a cpd here, as in LP: ástafundr, and see LP for other compounds in ástar-. The reading til ásta fundar gives the same meaning and is adopted by Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901; Skj B) and Kock (Skald).



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.