Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ÞKolb Eirdr 7I/7 — þrályndi ‘obstinacy’

Hafði sér við særi
— slíks vas vôn at hônum —
auðs, an upp of kvæði,
Eirekr í hug meira.
Sótti reiðr at rôðum
— rann engi því manna —
þrályndi gafsk Þrœndum —
þrœnzkr jarl konung sœnskan.

Eirekr hafði sér meira í hug við særi auðs an of kvæði upp; slíks vas vôn at hônum. Reiðr þrœnzkr jarl sótti sœnskan konung at rôðum; engi manna rann því; þrályndi gafsk Þrœndum.

Eiríkr had more in mind for the wounder of wealth [GENEROUS MAN = Óláfr Tryggvason] than he declared; such was to be expected of him. The angry jarl of Trøndelag [Eiríkr] sought counsel from the Swedish king; no person obstructed that; obstinacy affected the Þrœndir.

readings

[7] þrályndi: ‘því flyndr’ Flat

notes

[7] þrályndi gafsk ‘obstinacy affected’: I.e. the Þrœndir proved obstinate (in swearing allegiance to Óláfr Tryggvason). For gefask in the sense ‘to be experienced as an outcome, to show itself, prove’; see LP: gefa 11. Fekksk ‘was given, was granted’, the reading of , J2ˣ and the TGT mss, is also possible, with similar sense: ‘obstinacy was granted to the Þrœndir’, ‘the Þrœndir grew obstinate’. It has less comprehensive support across the ms. groupings, however.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.